Quantcast
Channel: ¿Qué puedo hacer con esto?
Viewing all 225 articles
Browse latest View live

DIY customizar camista - Tee refashion

$
0
0

Este arreglo consiste, básicamente, en acortar el bajo y cerrar un poco la sisa.

This refashion consists in change the length of the tee and close the armhole

Uno de los vicios confesables que tengo es comprar camisetas al final de las rebajas... y casi siempre sin probar. En este caso me parecía demasiado larga, tipo saco, y la sisa era muy escotada. ¡¡Manos a la obra!!

I have the bad habit of buy tees in last minute sales, mainly without testing before. This one seems to me very long in the front part, and with a very loose armhole. Let's go!


1- Medir hasta dónde queremos el largo. Cortar dejando un pequeño margen para rematar el dobladillo. Rematar la parte delantera. 

1- Chose the length and cut it off. Make a hem the bottom of the front part.

2- El volante delantero que hemos cortado se lo cosemos a la parte trasera para que mantenga el largo.

2- Sew the ruffle cutted to the back, so you can keep the lenght. 


3- La parte trasera del recorte la dividimos en dos horizontalmente para cerrar la sisa. Lo que he hecho ha sido rematar con un dobladillo enrollado (usando el pie prensatelas especial) y coser la parte no rematada a la sisa de la camiseta, empezando por la costura de abajo. Los extremos se cortan a la medida de la sisa, e incluso se cierran un poquito más para evitar que quede tan abierta. 

3- The rest of the back part is cutted in two parts (horizontally) to close the armhole. I used the presser foot to make a rolled hem. Sew to the armhole.


El resultado es una camiseta más larga por detrás que por delante, y con la sisa un poco más cerrada sin llegar a ser una manga. Probablemente me sentaba mejor más larga, pero ya estoy a dieta!

Now I have a tee longer in the back, and with a narrower armhole (but it's not a sleeve). I think it fitted me better before, but I'm doing diet!

¿Haceis arreglillos a los chollos rebajiles??? yo tengo alguno más pendiente...
Hasta la próxima!!

Do you refashion the last minute sales? 
Bye!!

Cose conmigo - La Pequeña Aprendiz - Sew along

$
0
0

Participo en el cose conmigo que plantea Sonia de La Pequeña Aprendíz, con el vestido nº 120 del Burda de agosto (modelo sin mangas).
Estos son mis progresos.

I'm in the Sew along of La Pequeña Aprendiz, sewing a Burda dress from ....

Empecé el jueves, antes del comienzo oficial porque tenía que comprobar que la tela que elegida era suficiente. Se trata de un retal que compré en junio en Telas Pedro, de solo 0,90 m, y ya sé que las instrucciones hablaban de mucha más tela, pero yo me envolvía en el retal y me decía "de aquí tiene que salir un vestido". 

I started on Thursday, before the official start because I had to check that the fabric chosen was sufficient. This is a coupon that I bought in June in Telas Pedro, of only 0.90 m, and I know that the instructions were talking about a lot more fabric, but I put the fabric over me and thought it was enough

Saqué el patrón en una talla 80 (midiendo mis caderas) y corté las piezas del patrón con el margen de costura ya añadido. La falda es larguísima, y yo soy muy bajita, por tanto reduje bastante el largo haciendo un doblez en el papel. 

I draw the pattern in a size 80 (measuring my hips) and I cut the pattern pieces with seam allowance already added. The skirt is very long, and I'm very short, so I reduced quite long making a fold in the paper.


Planteé las piezas sobre la tela y jugando un poco al tetris me sale con la pieza que tengo. Por si acaso compré un trozo de tela en negro para añadírselo al bajo de la falda, a modo de cenefa, y para las piezas de los hombros.

I raised the pieces on the fabric and playing like tetris I knew my fabric was sufficient. Just in case I bought a piece of black fabric to add it to the bottom of the skirt, and for the pieces of the shoulders.


Otra duda que me asaltó es que se trata de un vestido de tallas largas -para mujeres altas- y precisamente yo soy muy bajita. Así que le pregunté a Sonia si conocía algún tutorial. Ella nos remitió a "El gran libro de la costura", que yo también tengo y que me sacó de más de un apuro, y además nos preparó un mini tutorial.

Another question that struck me is that this is dress for tall women-and I am just very short. So I asked if Sonia knew how to addapt it. She directed us to "The Big Book of sewing".


El domingo planteé sobre Anastasia la parte superior del patrón. En ese momento vi que me sobraba por todas partes. Intenté hacer pliegues, dobleces y demás y terminé sacando otro patrón con la talla más pequeña para la parte de arriba, eliminando horizontalmente unos dos centímetros para que la cintura caiga en su sitio.

La parte de la falda no creo que la tenga que modificar sustancialmente.

On Sunday raised about Anastasia upper pattern. Then I saw that I had plenty everywhere. I tried to make pleats, folds and others and ended up getting another pattern with the smallest size for the top, removing an inch horizontally, so waist will fall into it's place.

I don't think the skirt needs changes.



El lunes volví a plantear las piezas del patrón sobre la tela, y alargué la falda lo máximo posible para evitar la cenefa en negro. Corté la tela y todavía me sobró un trocito de unos 40 x 40 cm. ¡¡¡a esto se le llama optimizar recursos!!!! La parte delantera del cuerpo está hecha de una sola pieza, como Lupecienta.


On Monday I went to put the pattern pieces on the fabric, and I reached the foot as possible to prevent black valance. Cut fabric and I still left over a piece of about 40 x 40 cm. This is called to optimize resources!!


Y entonces, aprovechando que en mi última excursión al Ikea me compré unas carpetas chulísimas -con la excusa de la vuelta al cole-, pues guardé ahí la revista y el patrón con las piezas ya cortadas.

Then, using folders of Ikea, I put there the magazine and kept the pattern pieces and fabric cut.


El martes únicamente pude hilvanar los pliegues y pinzas.

On Tuesday I could only baste the pleats and darts.

El miércoles por fin pude coser el vestido. La parte de la falda me quedaba muuuy grande: 

Wednesday I finally sew the dress. The skirt was too wide:


Después de varias costuras lo que hice fue meter todas las uniones 1,5 cm aproximadamente. Vamos, que podía haber hecho la talla 76, pero tenía tanto miedo a mis caderas...
Así es como quedó después de varias pruebas y costuras, bien ¿no?

I sew again all the seams of the skirt, taking in 1.5 cm. So maybe the pattern I needed was size 76.
This is how it was after tests and seams, it's ok, don't you think??


No voy a ponerle forro, porque uso lo que mi madre llama "combinación" aunque en realidad es un camisón sepsy de Primark, que me viene muy bien para que los vestidos no se transparenten ni se peguen a las piernas o medias. Y trabajo que me ahorra!!

I'm not going to put a liner.


Lo que más miedo me da es lo de la cremallera... espero no estropearlo ahí.

What scares me the most is sew the zipper ... I hope not spoil it.


Qué ganas tengo de ver todos los vestidos terminados, van a ser tan diferentes que no parecerán hechos con el mismo patrón, y hay que enviarlo a Burda, no os olvidéis!!! 

I'm waiting see all the dresses finished, they will be so different even they're  made of the same pattern, and should be sent to Burda, do not forget!

Hasta la próxima!!!
Bye!!

Cose conmigo terminado - Sew along finished

$
0
0

Después de un fin de semana maratoniano, a las 10 de la noche del domingo terminé el vestido.


El jueves y el viernes no pude coser nada. 


El sábado hice el forro siguiendo el método abreviado de Sonia. Y es que como me dijo Mónica, queda mejor con forro, y así aprendo una cosa nueva. Tuve algún que otro percance pero fui saliendo airosa...


El domingo hice un montón de cosas: sobrehilar todos los márgenes de costura, rebajar un poco el cuello, colocar la cremallera, coser el forro al cuello, luego a la cremallera y por último a las sisas, rematar el bajo y coser la etiqueta!! Y luego hacer fotos, idear la pajarera made in ana, preparar esta entrada, editar las fotos...


Como este vestido no tiene mangas y no leí la revista para ver cómo se pone el forro, me encontré con un problema: para cerrar bien el cuello y las sisas, hay que dejar abierto el cuerpo del forro por los hombros y laterales. 

Esto es lo que yo hice para solucionarlo:

El cuello lo cosí siguiendo las instrucciones de Sonia, y en las sisas con el vestido al derecho, pasé un pespunte por donde irá la abertura uniendo vestido y forro. Luego hice una costura muy cercana a ese pespunte para echar los márgenes hacia dentro, hice unos piquetes,  y como aun no me convencía pasé un nuevo pespunte a 1 cm para que el margen de costura de la sisa quede bien sujeto al cuerpo y no asome. Rebajé con las tijeras todo el exceso de tela.


Para terminar, ya os comenté que la tela que tenía era muy justa, pero el largo del vestido no quería acortarlo haciendo un dobladillo.
Solución: hice un mínimo doblez a la vez que cosía una puntilla fina, de manera que alargué un poquito el bajo.


Conclusiones: El resultado me gusta mucho, me veo muy bien con el vestido. 

Tuve algunos fallos: por ejemplo, al acortar las piezas del cuerpo para adaptarlo a mi talla, me quedó un poco corta la espalda. La zona del estómago sin embargo está un poco holgada. La parte alta de la cremallera quedó muuy alta y las pinzas no coinciden a la perfección.


Pese a todos los fallos estoy muy contenta de haber participado en esta aventura, de seguir las instrucciones de Sonia, los comentarios de todas las compañeras que lo cosen o que simplemente están atentas, y sobre todo de haber terminado "en plazo" pese a que tuve un par de días vagos.


Y he puesto mi primera etiqueta personalizada!!!


Gracias Sonia por el esfuerzo, por el tiempo que te ha llevado no solo coserlo, sino contárnoslo, y estar atenta a los comentarios, sugerencias y preguntas que iban surgiendo. 


Estoy deseando ver el resultado de todas las participantes!!


Hasta la próxima!!

Revistero infantil - Magazine rack

$
0
0


¿Donde colocamos los cuadernos o revistas tamaño cuartilla?

Use it for children's notebook or whatever....

Para relajar la tensión y el stress que produjo el cose conmigo, ahora algo muy sencillito y rápido que cualquier persona puede hacer.

After the stress of the sew along, now something very easy!



¿Qué puedo hacer con esto? Caja de cartón, por ejemplo de las pastillas del lavavajillas, de cereales, galletas.....  (Si es muy ligera podemos poner un poco más de cartón o papel en el fondo para que se mantenga en pie)

What can I do with this? Cardboard box, from cereals, dishwasher detergent...

Recortamos bien los bordes y pegamos cromos o fotos o lo que tengamos por casa. En este caso fueron cromos super repetidos de una colección que no pudimos completar.

Cut the borders and glue pics, stickers, collection cards....

Y este es el resultado - This is how it looks now: 



Hasta la próxima!!!!
Bye!!

El siete de septiembreeeeeeee

$
0
0
¿sabéis como sigue la canción?


Hoy quería contaros algo más personal. Por ejemplo que lo de la aguja es algo que hago recientemente, pero siempre me gustaron los trapitos, hacer vestidos a la Nancy con trozos de tela que había en casa, imperdibles, lanas, gomas de pelo... 

De más mayor me hice algún vestido usando solo una pieza grande de tela, imperdibles y un cinturón. A las pruebas me remito... (aquí tendría unos 16 añitos)


También tuve una fase de diseño en papel. Con un juego que se llamaba "Diseño de moda" de Geyper, primero combiné las plantillas que traía, y que se coloreaban...


...pero eso limitaba mucho mi imaginación, así que usando a la modelo que iba en bañador, me dediqué a dibujar mis diseños sobre ella. Estos son algunos de la temporada 91-92:


Cuando me casé, hoy hace ya 10 años(¡¡Felicidades Vidi!!!)recordé que el estilo de mi vestido lo había dibujado antes. Así que rebusqué entre mis papeles y lo encontré:


Que conste que mi vestido de novia era muy sencillo porque me casé en el Ayuntamiento y no quería mucha "parafernalia". Pero como veis, es un estilo sirena que marca las caderas, con una especie de cola que se abre, más largo por detrás que por delante. Escote redondo y tirantes. Lástima que no tenga foto con mejor pose...

...Menos mal que soy muy payasa y si me tengo que embutir en el traje me meto; y si tengo que poner peluca, me la pongo; y si tengo que posar cual dibujo del año 1992, con un vestido del 2002 en el 2012 con más años y más kilos, pues también lo hago, ¡¡todo sea por sacaros una sonrisa!!


Y porque El siete de septiembreeeeeee es nuestro aniversaaaaaario

Hasta la próxima!!

P.D. ¿Alguien más se atreve a hablar de su vestido de novia? ¿y a ponérselo de nuevo?

Burda - Conjunto infantil

$
0
0

En el número de julio de Burda aparecía este conjunto infantil. Era la primera vez que cosía para bebés.

Mi intención era hacer un par de conjuntos, para dos amigas que habían sido mamás recientemente, pero después de coser el primer pantalón y ver lo grande que era, hice el segundo mucho más pequeño. El pantalón grande se lo dí a mi amiga Y, para Rubén de 2 años y medio, que ya va sin pañal y le queda perfecto. 


La camisa la hice más sencilla que la revista, evitando el cuello marinero, ya que la tela era peculiar y me parecía muy recargado.



El conjunto completo se lo regalé a mi amiga A. para su hijo Pablo.

Y mi amiga M se quedó sin regalo hecho a mano para Sergio, porque se fue pasando el verano, y las ganas de coser en versión mínima. ¡Lo siento! 


Esta ha sido mi primera y puede que única costura para bebés. Me generó más stress que coser para mí, porque quería que quedara bien hecho, bien rematado... Pero me sentí muy satisfecha cuando terminé (aunque estuve a punto de rendirme!!)

Hasta la próxima!!

P.D. Muchas gracias por vuestros comentarios en la entrada anterior :D

Ideas ajenas - Ideas from others

$
0
0

Os voy a enseñar algunas ideas que he encontrado en la blogosfera y que me han sido muy útiles.

I'll gonna show you some ideas that I found in the blogosphere and I used it and have been helpfull.

Creo que podría vivir sin teléfono móvil, sin microondas, sin bicicleta estática (jeje), pero me sería muy difícil volver a vivir sin internet. Es una fuente inagotable de información (buena y mala), una herramienta útil si sabemos sacarle partido. 

I think I couldn't live without internet. Is a helpful tool if you know how to use it.


Las etiquetas personalizadas que nos enseño a hacer Dawn, de Mi rincón de mariposas, las he puesto en práctica, utilizando una goma de borrar. Primero imprimí el símbolo que quería utilizar (signo de interrogación y letra Q mayúscula). Lo repasé con un rotulador y puse la goma encima, de manera que quedó marcado el logotipo. Después con un cutter y mucha paciencia le dí forma. Ahora ya puedo estamparlo en un bies para coserlo a las prendas que hago. ¡Genial, fácil, barato y sencillo!

Personalized labels for the garments I sew, showed by Mi rincón de mariposas. I used a rubber, first print the symbol, then go over with a marker and put the rubber over the paper. Use a cutter to make the form and a bies to print in it the tag. Easy, quick and cheap!! 



En la decoración de la habitación del peque utilicé un especiero de Ikea como estantería para cuentos, tal y como había visto en Latino Living y en Ikea Hackers. ¡Me gusta mucho el resultado!

For my son's room I used an Ikea spice rack as bookshelves, see inLatino Livingand Ikea Hackers. I liked it!


Y en la cocina hice estos riquísimos nuggets de pollo caseros partiendo de la receta que vi en Comparte mi moda. Yo utilicé pechugas de pollo, quesitos  triangulares de los que me fío, leche, sal y un poco de perejil. Se tritura todo, se deja un rato en la nevera y luego damos forma, rebozamos en huevo y pan rallado y a freír. Estaban super ricos!! Repetiré.

And for dinner I made this homemade chicken nuggets as I've seen in Comparte mi moda. I used chicken breast, cheese, milk, salt, parsley. Mix. One hour in the fridge. Then give shape, use egg and breadcrumbs. Fry. 


¿Qué ideas ajenas habéis puesto en práctica con buen resultado? 
What ideas from other did you use?

Hasta la próxima!!
Bye!!

Trucos - Organización

$
0
0

Hoy dos pequeños briconsejos para organizar collares y broches.
Today I'll show two trucks to organize necklaces and brooches.


Para tener los collares colgados a la par que recogidos yo utilizo esta percha extensible, creo que de Ikea (aunque no encuentro la referencia). Está atornillada a la pared de un armario y ahí cuelgo los collares, todos a la vista.

I use this hanger for the necklaces, maybe it's from Ikea. I can see it all, but they're safe in the wardrobe.


Para los broches tengo una solución más rudimentaria pero muy útil: Con una percha y un trozo de tela, en este caso de una cortina de Ikea que nunca llegué a utilizar. Se enganchan los broches, chapas, pins y quedan a la vista.

And for the brooches I use a hanger and a piece of fabric.

Para lo que no tengo una solución decente es para los bolsos, cuelgan de un perchero de mala manera o los meto en una especie de banco arcón. Si alguna tiene ideas útiles, por favor, compartir.


But I have no a great solution for the handbags, so if you have some idea, please share it!

Este es un post cortito, pero es que no me da la vida para todo lo que quiero hacer y no puedo. Tengo varios proyectos costuriles a medias, quería participar en el Cose conmigo que organiza Anilegra, pero lo haré en diferido. Esta semana tengo que terminar algo sí o sí

This is a very short post, but I want to do many things without time enought. I wanted to take part in the sew along by Anilegra, but it's not posible. I'll try to finish some of my sewing projects this week!

Hasta la próxima!!
Bye!

Yo compro aquí

$
0
0





Me uno a la iniciativa que han tenido unas cuantas blogueras costureras publicando las tiendas donde compran la materia prima.

Esta idea me parece muy interesante, porque además de descubrir sitios en tu propia ciudad, es muy útil cuando viajas. Nuestro amigo google no siempre está actualizado en esto de las tiendas de telas...

Mi modus operandi cuando es mi primera visita a la tienda es el siguiente: observo desde fuera para ver si me atrevo a entrar o no (aunque no lo creáis soy tímida). Si es de las que tienen las telas detrás del mostrador ya no entro. Si es muy pequeña puede que tampoco entre. Y si no hay más clientas casi seguro que paso de largo.


Me gustan las tiendas en las que puedes moverte por ellas, mirar, tocar, ver el precio, valorar si interesa o no, sin presiones. Y si tienen retales colocaditos, con sus precios marcados, entonces flipo en colorinchis!

No me gustan las tiendas en las que hay que pedir, porque yo primero veo la tela y luego surge la idea, la inspiración, así que no sé si busco piqué, georgette, voile, crepe, gabardina... porque todavía no sé distinguir bien las telas.


OVIEDO

Telas Pedro, Calle Quintana, nº9  
Lo mejor: Tienen los retales muy ordenaditos a la entrada, puedes verlos, abrirlos, y dejarlos como estaban (más o menos). Buenos precios y variedad.
Lo peor: Que no me esté más cerca de casa o del trabajo.

El revoltijo, Calle Campoamor, 23
Lo mejor: variedad en telas de hogar (cortinas, tapicerías, etc) aunque también hay de confección, incluso retales interesantes. Precios asequibles.
Lo peor: los retales están muy desordenados, los de confección en unas cajas de cartón sin fondo, yo tengo que bucear aunque siempre encuentro algo!


Almacenes Uría, Calle Magdalena 28.
Lo mejor: Mucha variedad en telas de confección, y también cortinas, decoración, infantil, etc.
Lo peor: me parece un poco más cara que las anteriores. Los retales están embarullados en una mesa y no son precisamente baratos. 

Mercería Karda, C/ Pío XII, nº11 (esquina con Comandante Vallespín). 

Lo mejor: tienen de todo y atienden muy bien.
Lo peor: no abren a mediodía y me queda de paso para ir a casa después del trabajo... 


Ikea, Parque Principado
Lo mejor: puedes ver, tocar, cortar la medida que te parezca, ¡me encanta el autoservicio!
Lo peor: suelen vender telas fuertes, tipo tapicería, así que queda todo un poco tieso.

Todo a cien: materiales para pulseras, collares, alguna herramienta costurera... Siempre me gusta mirar lo que tienen.

GIJÓN

Retales al peso, Avenida de la Costa, nº 57

Lo mejor: variedad, buenos precios.
Lo peor: es una tienda pequeñita

Centro Telas:C/ Uría, 15

Lo mejor: Variedad.
Lo peor: Precios (no encontré chollos), no tiene retales.


Mercería Nacar,Avenida de la Costa, nº 63

Lo mejor: solo estuve una vez, pero me atendieron muy bien, me orientaron, me enseñaron distintos tipos de bies, puntillas...


AVILÉS

La plaza (o Mercado) los lunessolo fui una vez y de casualidad!
Lo mejor: precios interesantes (compré la tela con la que hice el mono)
Lo peor: que los lunes es muy mal día para mí!! 


PONTEVEDRA(aprovechando las vacaciones...)


Tegal: Plaza Barcelós
Lo mejor: Mucha variedad, tienda muy amplia con mercería, telas colocadas en estanterías por colores y materiales.
Lo peor: Los retales están en un supercajón, no tienen el precio marcado y hay que preguntar y revolver mucho.

Mouriño: Rua de Benito Corbal, nº 54




Lo mejor: Tienen algún retal y piezas cortadas por ejemplo para faldas con precio interesante.
Lo peor: Es pequeña y tienes que preguntar por lo que quieres (a mi me gusta mirar a mi aire, tocar, y pensar ¿qué puedo hacer con esto?)

Entretelas: Calle Peregrina, nº 48


Lo mejor: Tienda espaciosa, con mercería
Lo peor: Los retales eran un poco feos, aunque algo encontré...





La moda ideal:Soportales, nº5



Lo mejor: encontré un par de retales baratos. Tienda de las de toda la vida.

Mercadillo de Portonovo- Entre Telas:




Lo mejor:  para estar en un mercadillo tienen mucha variedad, calidad y cosas bonitas.
Lo peor: hay que preguntar precios, no están marcados


ORENSE

Telpes: C/ Ervedelo, 10

Lo mejor: Mogollón de piezas para vender al peso, clasificadas por tipos (confeccion, forros, cortinas, etc) más telas al corte, sección de mercería, etc. Buenos precios.
Lo peor: hay que preguntar precios (es que soy muy tímida...)


Aun no he probado la experiencia de comprar online, pero me gusta mirar la página de Telas.es

Espero que estas entradas os ayuden a localizar tiendas.

Aquí compra Agulla e filo (A Coruña)
Aquí compra Diario de Naii
Aquí compra El Arca de Glops
Aquí compra Feito de Lúa

Aquí compra MiMaraMundo en Avilés y Alemania
Aquí compra Mi Rincon de Mariposas en Mallorca
Aquí compra NeoRurals
Aquí compra Y si sale bien en Asturias
Aquí compra La Pantigana en Barcelona y alrededores
Aquí compra Pandielleando en Asturias y Galicia
Aquí compra Para mi Peque con Amor 
Aquí compra Ple de Felicitat
Aquí compra Siempre hay una Mano
Aquí compra Trapeando en Mallorca
Aquí compra Cosiendo a Ratos en Madrid, Sevilla y Holanda
Aquí compra Tess Soap
Aquí compra Tes Pes al Miayo


Hasta la próxima!!

Premios

$
0
0

Estos días he tenido la suerte de ser premiada por varios blogs. ¡GRACIAS!


Esta nueva hornada de premios viene en gran parte derivada del Cose Conmigo que organizó Sonia, de La pequeña aprendiz, gracias al cual nos hemos conocido virtualmente unas cuantas blogueras.



El premio Liebster me lo han concedido de la Carmelillay El Elefante Rosa, ¡¡Gracias chicas!.  Me remito a la entrada en la que pasé este premio a cinco blogs con menos de 200 seguidores.


Y el segundo premio lo recibo, por primera vez, de manos de Mi pequeño dedal, La Lambrijilla, Lady Cósima, El Elefante Rosa y Lupecienta, y consiste en premiar los últimos nueve comentarios del blog. Por tanto, antes de esta lluvia de premios los últimos comentarios han sido de ...


Maider del blog Masustak eguzkitan

Princesa Fol del blog De princesas y un príncipe

Yolanda del blog Pandielleando

Alarai del blog Siempre hay una mano

La Pantigana

Naii de Diario de Naii

Nuria de Bisuteria Expresso

Marta de 2nd Funniest thing

y Reciclo lo que puedo

Enhorabuena a las premiadas y gracias de nuevo. 

Hasta la próxima!!

Burda 09/2012 - Bolero 120

$
0
0

Dentro de poco se casa mi amiga T. y necesitaba algo para ponerme encima del vestido. En el Burda de septiembre hay un bolero muy chiquitito al que le hice unas pequeñas alteraciones.

Mi friend T. is going to get married, so I need something to wear over my dress. In Burda -september- there's a bolero, and I made it with some changes. 
Patrón de Burda - Burda pattern


MODIFICACIONES  -  ALTERATIONS

El modelo de la revista es muy cortito, así que le añadí unos 5,5 cm por la parte baja de la espalda y por la parte delantera, manteniendo la forma redondeada. 

The original is very short, so I added 5,5 cm in back's and front's bottom part, keeping the rounded shape. 


Las mangas son más cortas, están hechas de una sola pieza y no llevan las costuras en la zona del codo.

Sleeves are shorter, made in only one piece.


El original es de piel y va forrado, así que yo cosí los delanteros dobles, para que parezca forrado. Lo vi en un bolero a la venta en unos grandes almacenes, que fijé en mi retina para hacerlo casi igual.

The original is made with leather, with lining. Mine has no lining, but the fronts are double. 

IDEAS MÍAS:

Utilicé el revés de la tela porque tenía menos brillo y el color se parecía más al del vestido. 

I used the wrong side of the fabric, because it goes better with my dress.


En el cuello y en el bajo de la espalda hice vistas que rematé en su extremo con un zigzag y que pegué con la plancha usando una cinta encolada. Los puños de las mangas están rematados con zigzag y pegados hacia adentro con la misma cinta para evitar costuras.

Neckline and back's bottom part is made with views and termo adhesive tape, also the sleeves.


RESULTADO FINAL  -  FINAL RESULT

Una vez cortada la tela, no me llevó mucho coserlo, solo una tarde.

I just needed two hours to sew it (but before, I cut the pieces) 


Aunque es más larga, la zona delantera me sigue pareciendo muy escueta, pero después de probar la que había en la tienda, vi que era tan escasa o más que la mía. 

Seems to me the front part is still too short, but I saw one like this in a store and has no difference.


CONCLUSIÓN  

Espero que haga un día precioso y soleado, que todo salga a pedir de boca y que T. y F. sean muy felices!!
I wish a beautiful day, sunny and perfect for T. and F., and a long and happy life together

Os enseñaré fotos a todo color cuando pase el gran día.
I will show you pics in colour after that day.

Hasta la próxima!!
Bye!!

P.D: El vestido de la foto NO es el que voy a llevar... 
P.S: The dress of this pics it's NOT the dress I will wear...

La senda de los elefantes - Elephant walk

$
0
0

¿Recordáis aquella película, La senda de los elefantes, con la guapísima Elisabeth Taylor? Es lo que se vino a mi cabeza cuando ví esta tela. 

Do you remember Elephant walk, with the beautiful Elizabeth Taylor? When I saw this fabric I remember that film.
Compré esta tela cuando estaba de vacaciones, en el mercadillo de Portonovo, Pontevedra (lo mencioné en "yo compro aquí") y tenía claro que quería hacer un top, blusa o camisa, algo para la parte superior. El estampado no se repite, el resto de la pieza es de color crudo. Creo que es algodón, aunque el tacto del tejido es como de lino.


The fabric is from Portonovo, Pontevedra. I wanted to do some top or blouse. The print doesn't repeat, the rest of the fabric is white. It seems cotton or flax.

Tenía la revista Moda de pasarela nº5. El modelo 25, que se corresponde con el Simplicity 2594, lo había visto en la red con buenos resultados, por ejemplo, en Four square walls The pretty pickle(al revés).

I have this magazine "Moda de pasarela" with simplicity patterns. I used number 2294, I saw in Four square walls and The pretty pickle


Patrón e instrucciones:

Pattern and instructions:



Me gustó esta revista porque tiene unas instrucciones claras que se apoyan en dibujos, con lo cual se ve bien lo que hay que hacer. 


I like this pattern, the instructions are clear with images, so you know what you have to do in every step. 



La hoja de patrones es más complicada que Burda, ya lo había dicho Irene Bullock en este post tan divertido.
The pattern sheet is complicated, Irene Bullock talked about it here



Fallos: 

Fails

Mi tela no tiene caída, no es de punto o jersey, no es fina, no la corté al bies. ¡¡ERROR!!.
My fabric is not jersey, it's not cutted by bies... FAIL!

La talla que saqué era muy grande, siempre tengo miedo a la zona de caderas, y ante la duda hice una talla más grande. ¡¡ERROR!!
The size I used is big, because I was afraid about my hips... FAIL!!



Devenir de los acontecimientos:

The facts:

Cosí el canesú a la espalda y al delantero, y antes de coser definitivamente los laterales lo probé. Al ver lo grande que me quedaba, no tenía ganas de desmontarlo todo y reducir tela. Así que me acordé de mi compañera L. a la que también le gustan los animales, y que usa una talla más que yo, así que llevé la blusa montada y medio hilvanada. 

I sew the yoke to the back and front, and tested it. It was enormous. I didn't want to start again, so I thought in my coworker L. She uses other size and also likes animals.

Hicimos las pruebas pertinentes en el baño de la oficina y después de comprobar que el drapedado nunca iba a quedar bien con esa tela y de que con un poco de maña podía arreglarse, me lo llevé de nuevo a casa hasta que tuve ánimo suficiente para atacar de nuevo.

She tested it and I took mental notes for mend it. 

Aciertos:

Success:

Desmonté la pieza delantera y dejé el canesú unido a la espalda.
A partir de aquí pasé de las instrucciones y seguí a mi bola.

En la pieza del delantero eliminé el efecto drapeado, abrí un poco el escote porque era recto y ahogaba, y lo uní de nuevo al canesú, como si fuera una blusa normal. 

I removed the front part, remove the draped efect, opened the neckline and sewed again to the yoke.

Eliminé el exceso de tela que sobresalía por la zona de las mangas en el delantero, consecuencia de eliminar el drapeado.

Las sisas y el escote están rematados con una tira de tela aplicada como un bies, pero que no se ve por fuera. ¡¡ACIERTO!!

Chop the fabric excess in the sleeves. Armholes and neckline has bias as binding. SUCCESS!!

La abertura de las mangas la hice a mi aire, así que luego las tuve que cerrar un poco:

Had to close the armholes:



En la espalda puse dos gomas para que fruncieran la zona de la cintura, ya que esta tela daba mucho volumen a la silueta. ¡¡ACIERTO!!

I used elastic in back, in the waist line. SUCCESS!! 



Resultado:

Result: 

Este top no se parece mucho al original, pero aprendí a hacer un canesú.

This top is very different from original, but I learned how to sew a yoke-back. 



Y la modelo lo luce con mucha soltura ¿a que sí? 

And the model looks very good!!




Cuando buscaba enlaces encontré el blog "La senda de los elefantes", que entre otras cosa hace ganchillo, manualidades, accesorios... y casualmente la foto de cabecera la misma que la de mi tela!!!

I found this blog "La senda de los elefantes" with the same picture of my fabric! 

¿Quien ha probado los patrones de Simplicity o Moda de pasarela? ¿Os gustan?

Do you like this magazine with Simplicity patterns

Hasta la próxima!!

Bye!!

Pajaritos a volar

$
0
0

Blusa muy sencilla, con estampado de animalitos.


Este verano tenía ganas de una tela con animalitos, me apetecía mucho hacerme una blusa, pero no encontraba estampado adecuado. Cuando estuve de vacaciones ví esta tela en el mercadillo de Portonovo (Pontevedra) donde también compré la tela de los elefantes. La pieza era grande y compré un metro (1,50 m de ancho).

Quería algo sencillo ya que la tela es muy vistosa. No quería inventarme el patrón, así que busqué entre mis revistas y utilicé un patrón de Burda de abril 2012...


pero con modificaciones: (en color azul)


- El delantero lo hice de una sola pieza tomando como centro el que marcaba el patrón original. 
- Tanto a la espalda como al delantero les añadí 8 cm de largo y un centímetro de ancho por cada lado de las costuras en la zona de las caderas.
- El cuello es un poco más bajo que el original.
- Las mangas son más largas, bajan casi en línea recta.

El largo de las mangas es el máximo que pude hacer con la tela de la que disponía. Así planteé el patrón:


Una vez hechas las modificaciones al patrón el resto fue coser y cantar. 

Para rematar el cuello y las mangas puse un bies en contraste, color rojo.
Así lo puse en las mangas: hice un pespunte, lo fruncí hasta llegar a la medida del contorno del brazo (por encima del codo: 24 cm aprox.)
Apliqué el bies y lo cosí.


En los hombros lleva una pinza porque quedaban un poco grandes, y no me di cuenta antes de coser las mangas.


Los bajos están rematados como el bolero: un sobrehilado en zigzag para que no se deshile, y pegar con cinta termoadhesiva.


En la espalda lleva una aberturaaprovechando la costura central, que se cierra en el cuello con un botón, aunque no me ha quedado muy bien...


El resultado me encanta, ya la he estrenado y ha sido un éxito


Puedo ponerla con azul, con rojo, con pantalón o con falda...


Como veis, ahora llevo el pelo como Pumuky!! 

Estas son las anotaciones que había hecho para la blusa: la inspiración (creo que es Miranda Kerr), una blusa de Dorothy Perkins con la misma tela pero transparente y mis dibujos cutres (tengo que aprender a dibujar figurines!!).


Hasta la próxima!!

DIY Personaliza tus zapatos y bolsos

$
0
0

Complementos personalizados para boda. Si no encuentras lo que necesitas, adapta lo que encuentras a tus necesidades.


¿Qué ocurre cuando buscas unos zapatos en un color pero lo que encuentras es imponible? Buscaba unos zapatos azules, que pudiera llevar todo el día. El problema es que los zapatos de fiesta tienen unos taconazos imposibles, son estrechos en la parte delantera... me producen dolor al verlos!!! 

Sin querer encontré estos zapatos en gris, cómodos, con tacón moderado, y al final de las rebajas eran una ganga. El problema es que no pegaban con el vestido. Yo me los llevé a casa con la idea de seguir buscando los zapatos azules y por si acaso el plan B sería teñirlos o forrarlos con tela que sobró del bolero.


Fue pasando el tiempo y no encontré otros zapatos indoloros. Además se acercaba la fecha y lo de teñir los grises cada vez me parecía más complicado.

10 días antes de la boda, encontré esta preciosa cartera en Primark que hace juego con los zapatos...


Quedaban ya pocos días y tuve que plantearme muy en serio ¿Qué puedo hacer con esto? Cuando estaba haciendo el bolero, hice una prueba con el vestido y los zapatos, y aunque no encajaban bien, lo cierto es que tampoco quedaban muy mal...

Así que con una cinta de bies azul oscuro hice unos lazos que cosí a los zapatos...


Y al bolso le puse otra tira de bies...


Quedó todo integrado en el conjunto: llevaba pendientes, gargantilla, reloj plateado y pulseras grises.
Este es el resultado (a falta de fotos con la novia...)



Dentro de poco será mi primer bloganiverario¿alguna petición? ¿sorteo? ¿sorpresa? ¿miscelanea? Ya estoy pensando en ello pero acepto sugerencias...

Hasta la próxima!!

Escote desbocado

$
0
0

¿Qué puedo hacer con esto?


Compré este jersey sin probar, me parecía muy coqueto con ese brilli brilli, pero cuando lo puse en casa el escote quedaba demasiado abierto (y ahora empieza a refrescar).

Un minuto de reflexión y he aquí la solución:



Hacer un pliegue y colocar un broche, si es de animalitos mejor. El mío parece una araña pero mi hijo -con razón- me ha dicho que es una hormiga ¡¡tiene 6  patas!!. 

Feliz Halloween!!!

Hasta la próxima!!

Burda, Modelo 126, 08/2012

$
0
0

Tengo chaqueta chanelera!!!!
I have my version of the chanel jacket!!
He hecho mi primera chaqueta, con su forro y todo. Por que yo lo valgo!!
I made my first jacket, and with lining!!


Hace tiempo que tenía ganas de una chaqueta de este tipo y por fin la he cosido. Utilicé el patrón del Burda de agosto 2012, modelo 126

I want to do a jacket of this kind, and finally I sewed it. I use Burda pattern, number 126 from august 2012.


Talla: 38, creo que me queda un poco amplia
Size: 38, but it's big for me.

Ventajas: 
- Ha sido fácil de confeccionar, aunque para unir el forro a la chaqueta pasé un poco de las instrucciones... 
- No hice modificaciones importantes, salvo personalizarla.

Inconvenientes: 
- No me gusta como forman los hombros
- No entalla nada 
- Es demasiado corta, pero la acepto como animal de compañía.

It was easy to sew, I didn't made important alterations. 
I don't like how it fits on the shoulders, is not fitted and it's short, but I accept it...



Los detalles del cuello, bordes y falsos bolsillos están pegados con esa cinta termoadhesiva de la que estoy enamorada. Se trata de la puntilla que me sobró cuando hice el vestido sexy.

The collar details were made with thermoadhesive tape. It's the rest of my sexy dress.


Tengo que poner algo para que cierre, algún enganche. Por el momento la llevaré así.

I need something to close the jacket, maybe a hook. 


Aquí mis anotaciones, con los recortes de Cuorestilo (y en colores muy similares):
Here, my notes...


Pase de modelos 
Fashion show


¡¡Que me mareo con tanta vuelta!
Hasta la próxima!!
Bye!!

Primer Aniversario del Blog!!!

$
0
0

El día 1 de noviembre de 2011 empezó esta aventura...

El primer post del blog no fue una entrada de presentación, como manda la buena educación. Me lancé al ruedo sin saber muy bien qué pretendía, qué esperaba, que iba a ofrecer o cuanto tiempo iba a sobrevivir.



Poco a poco el blog iba recibiendo más visitas: recuerdo cuando solo tenía 100, y me parecía alucinante. Ahora tengo un público fiel que va en aumento. Es muy importante comentar en otros blogs, participar en aventuras conjuntas (cosemos juntas, desafíos, etc), hacernos oír para que nos conozcan.

La entrada más visitada es esta, no sé por qué, hay cosas más guapas...


En esta aventura he descubierto una comunidad de costureras y manitas, que va creciendo, que aprendemos unas de otras, que nos animamos con los proyectos difíciles y que nos reímos un poco¿verdad?.


Para agradecer vuestro apoyo voy a sortear unas telas.

BASES DEL CONCURSO:

- Puede participar cualquier persona en España (por el tema del envío).
- Solo hay que dejar un comentario en esta entrada, eligiendo la opción que más os guste, o dos opciones o las tres (o ninguna, si no os gusta nada pero queréis saludar...)
- Fecha límite: el martes 6 de noviembre de 2012 a las 23:59 h. 
- El resultado del sorteo lo daré a conocer el día 8 de noviembre.
- Las personas ganadoras me enviarán al correo electrónico su dirección para hacerles llegar el premio.

OPCIONES DEL SORTEO:

Opción cálida: compuesta por dos piezas:
1- Satén en color rosa palo, 90 cm x 160 cm de ancho.
2- Viscosa en color coral, 60 cm x 160 cm de ancho.



Opción fresca:
1- Algodón blanco con anclas azul marino, 60 cm x 160 cm de ancho.
2- Lino color azul turquesa, 100 cm x 150 cm de ancho.



Opción Muñecas:
Se compone de pequeños retales sobrantes de prendas que he cosido. Sé que no son piezas importantes pero también sé que hay a quien le gusta coser para las muñecas y de aquí se puede sacar algún modelito interesante.



Mucha suerte!!

Hasta la próxima!!

Burda Falda #134, 08/2012

$
0
0

Falda muy sencilla de hacer y cómoda de vestir.
Easy skirt to do and comfy to wear.
El número de agosto de Burda es el que más me ha gustado desde que la compro. Ya hice el vestido modelo 110, la chaqueta modelo 126 y tengo en mente alguna prenda más.




Tenía esta tela comprada en El Revoltijo por muy poquito dinero y me quería hacer una falda sencilla, aquí veis mis anotaciones. 



El forro lo compré en mis últimas vacaciones en Orense, en una tienda llamada Telpes (lo anoto en "yo compro aquí") donde compré otros dos forros y una tela marrón a muy buen precio.

Modelo: 134, agosto 2012
Dificultad: Fácil



Talla: 40 pero aumenté el margen de costura y estreché la cintura.
Modificaciones: no lleva vistas en la cintura porque el forro va cosido a la falda en la cintura. 

Es un poco más larga.
No lleva el cinturón super ancho.
La cremallera no es invisible, y como queda a un lado posterior me resulta extraña, así que me la pongo hacia delante.

Instrucciones: No seguí las instrucciones. Únicamente para colocar la cremallera que me da mucho respeto. Para poner el forro hice como en el cose conmigo.



Incidencias costureras: Primero corté y cosí el forro para calibrar la talla. Estreché bastante la cintura y aumenté el margen de costura para que se ciñera un poco más. Sin embargo, me dí cuenta de que había cosido mal las piezas: en vez de coserlas alternativas (ABAB) las cosí juntas (AABB). Tuve que descoser las piezas del forro (con sus dos costuras de ajuste) y volver a coser. 
Cuando me puse a pasar el patrón a la tela buena descubrí que había añadido el margen de costura en el lado del doblez de la tela ¡¡con razón me sobraba tanta falda!! 
Al final no sé muy bien lo que hice, pero la falda me quedó bien, ni apretada ni floja, en su sitio.


Los bajos están pegados y cosidos únicamente en las costuras.


Ahora estoy preparando un shirt (camiseta, top o similar) para combinar, en color verde oscuro, uno de los colores de la temporada. A ver cómo me queda!



Hasta la próxima!!!

Resultado del sorteo

$
0
0

Tachan tachan......vamos a saber quienes han sido las afortunadas.
Antes de dar a conocer el resultado del sorteo del primer aniversario del blog, os voy a enseñar lo que me ha tocado a mí en otros dos sorteos ¡¡no puedo creer la suerte que he tenido!!

Del blog Maria Denmark me tocaron estas telas tan chulas, la negra es de punto y la morada creo que es para hacer puños y elásticos en camisetas.
Muchas gracias!! Esta mujer ha dejado su trabajo de maestra en un cole para dedicarse a lo que le apasiona: diseñar y vender patrones. ¡Visitad su página!



Y en el aniversario del blogMasustak eguzkitan me ha tocado una tela con cuadros, un poster de Balenciaga y como sorpresa un neceser al que ya he dado uso: para las muuuchas cosas que tengo en la oficina (que yo tengo de todo en tamaño mini: costurero de hotel, tiritas, lima de uñas, crema de manos, imperdibles, toallitas refrescantes, peine, espejo...). Gracias Maider, me ha hecho mucha ilusión. ¡Espero que nos sigamos viendo por la red muuucho tiempo!



Y ahora vamos con el resultado del sorteo. Lo he grabado en vídeo ya que tenemos nueva cámara, pero por si acaso hice fotos durante el proceso.

Aquí la lista con las partipantes: en rosa la opción cálida, en amarillo la opción de muñecas y en blanco la opción fresca. El numero que sale al lado del nombre es el del comentario. En la lista blanca hay un error: donde dice Maty, debe decir Mary



Los cuencos de cada opción...



La mano inocente (aunque un poco sucia) fue la de mi hijo, que prestó su colaboración desinteresadamente.

Como última norma del concurso, tal y como digo en el vídeo, tiene que haber tres ganadoras distintas, me parece más justo. 

Tengo problemas para subir el vídeo!!!. Lo intento a través de la página de facebook... ¡¡Menos mal que hice fotos!! 

Y aquí las fotos de las papeletas ganadoras:

Opción muñecas: ganadora Mi Mara Mundo



Opción fresca:ganadora Piluinu



Opción cálida: ganadora Dawn



Muchas felicidades a todas. Enviadme un correo con vuestra dirección a quepuedohacerconesto@gmail.com y os enviaré vuestro premio la próxima semana.

Gracias por todos vuestros comentarios, me emocionaron mucho, y suponen el mejor premio. Y también a todas las personas que me siguen aunque no digan nada, yo sé que estáis ahí :)

Un beso y hasta la próxima!!

DIY cuadernos, libretas...

$
0
0

Como hacer libretas o cuadernos con materiales reciclados.
How to do notebook using recycling materials.


Tenía en mente hacer esto desde que ví -entre otros- este tutorial, de www.cremedelacraft.com
Yo además lo he forrado con tela, más o menos siguiendo la técnica que os enseñé el año pasado en este tutorial para forrar agendas.


Materiales:

- cartones o cartulinas: cajas de cereales, los que vienen con los fascículos, colecciones, cuadernos viejos...
- papel: folios, hojas en blanco sobrantes de otros cuadernos...
- hilo y aguja (o grapadora y grapas)
- tela o papel bonito para forrar
- pegamento, tijeras, regla, lápiz




Paso a paso:

1º: Recortar el cartón con el que haremos las tapas y doblar a la mitad.



2º: Recortar los folios, un poco más cortos para que no sobresalgan de las tapas al doblarlos



3º: Agujerear con algo punzante el papel y el cartón antes de coser para que sea más fácil pasar la aguja. Os recomiendo dejar distancia entre el borde del cuaderno y la zona donde se cose para así poder pegar bien el forro



4º: Coser los folios y el cartón.



5º: Recortar la tela o el papel



6º: Pegar la tela solo por la parte interna del cuaderno, para que no se noten los pegotes en la portada. 



7º: Pegar la parte interna de la portada y contraportada sobre la primera y ultima hoja (podéis utilizar un papel más grueso, o de otro color...)



8º: Para asegurar la forma hay que poner peso encima o colocarlo entre libros, muy apretadito, durante toda la noche.

Y ya está.

Espero que os haya gustado.
Hasta la próxima!!
Viewing all 225 articles
Browse latest View live